-
1 пристать
сов.1. к кому-чему (прилипнуть) епкIын, кIэрыпкIэн, тепкIэнк одежде пристала грязь щыгъыным псынжъыр епкIыгъ2. к кому-чему (присоединиться) хэхьан, гохьан3. к чему Iууцон, еуцолIэнлодка пристала к берегу къуашъор нэпкъым еуцолIагъ4. к кому-чему, разг. (надоесть) пыпкIэн, къаигъэ шIынпристать с вопросами упчIэхэмкIэ къаигъэ шIын◊ не пристало вам так говорить аущтэу пIоныр къыптефэрэп -
2 перейти
сов.1. что, через что зэпырыкIын, икIынперейти улицу урамым зэпырыкIынперейти через мост лъэмыджым зэпырыкIын (е икIын)2. (поменять место) кIонперейти в другую комнату нэмыкI унэ кIон3. к чему (начать что-л. другое) фежьэнперейти к другому вопросу нэмыкI Iофыгъо фежьэн4. (перевестись) кIон, ихьанон перешел во второй класс ар ятIонэрэ классым ихьагъ5. к кому-чему (напр. о власти) IэкIэхьан, убытын6. к кому-чему (стать сторонником) гохьан, гоуцон (гущ. п. хымэ горэм)◊ перейти в наступление ужэхэхьанэу уежьэн -
3 придать
сов.1. кого-что (дать дополнительно) гъусэ фэшIын, годзэнпридать полку артиллерию артиллериер полкым годзэн2. чего кому-чему (усилить, прибавить) хэбгъэхъон, бгъэлъэшынпридать энергии икъарыу хэбгъэхъонпридать храбрости лIэблэнагъэм хэбгъэхъон3. что кому-чему (сообщить свойство, вид и т. п.) ышIын, ритынлак придал блеск мебели лакым мебелыр лыдэу ышIыгъ4. что чему (вложить какой-л. смысл) къигъэкIын, етыня не придал этому никакого значения ащ зы мэхьанэ гори къизгъэкIыгъэп -
4 присмотреться
сов.1. к кому-чему (вглядеться) еплъыпэн, хэплъыхьапэн2. к чему (освоиться) зыфэнэбгъэIосэн, нэIуасэ зыфэпшIын, зыщыбгъэгъозэнприсмотреться к работе IофшIэным зыфэнэбгъэIосэн3. к чему (привыкнуть) нэр есэнприсмотреться к темноте нэр шIункIым есэн -
5 равняться
несов.1. по кому-чему дебгъэштэнравняться по правофланговому джабгъумкIэ щытым дебгъэштэн2. на кого-что, по кому-чему зыфэбгъэдэнравняться на передовиков пэрытхэм зафэбгъэдэн3. чему (быть равным): дважды три равняется шести тIур щэу пштэмэ хы мэхъу -
6 с
предлог1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхынупасть с лестницы лъэоим къефэхынприйти с работы IофышIэ къикIыжьын2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIыначнем с вас оркIэ къедгъэжьэнссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэус детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэус самого утра пчэдыжьым щыублагъэус утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэсо дня на день непэ-неущэус первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложенияговорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэннапасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеонс правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхынсдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэрурожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIынбрать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхынрисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIынснимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхынперевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэус ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэус вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэупокраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъунс горя гукъаом къыхэкIэус перепугу щтэм къыхэкIэу9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьынуехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIынписать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыивзять с бою заокIэ пштэн10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэвеличиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэупрожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложенияидти с кем-либо зыгорэм удэкIонразговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэнвзять с собой зыдэпштэннайти с трудом ерагъэу къэбгъотынс удовольствием уигуапэус улыбкой щхыпцIэучеловек с талантом талант зиIэ цIыфстарик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетырхлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу -
7 ударить
сов.1. кого-что, во что, по чему уеон, утеонударить палкой бэщкIэ уеонударить в барабан барабаным утеонударил гром шыблэр еуагъударили барабаны барабанхэр теуагъэх2. на кого-что, по кому-чему утын епхынударить по врагу пыим утын епхын3. во что, по чему еутэкIын, тефэнпуля ударила в стену щэр дэпкъым тефагъ◊ ударили морозы ошIэ-дэмышIэу чъыIэшхо хъугъэвино ударило в голову санэр шъхьэм къеуагъ -
8 к(о)
предлог с дат.
1. (куда? к кому? к чему? - дэнэ? хэт? сытым?) передается формами эргативного, послеложного падежей глагольными префиксами бгъэ, хуэили префиксом къэ, къыв сочетании с послелогами деж, ирихьэлIэу, гъунэгъуу; плыть к берегу псы IуфэмкIэ есын; подойти к двери бжэм бгъэдыхьэн; мы едем отдыхать к морю дэ тенджызым и гъунэгъуу зыгъэпсэхуакIуэ докIуэ; зима под одит к концу щIымахуэр и кIэм нос; ко мне пришли друзья си деж си ныбжьэгъухэр къэкIуащ; обратиться к врачу дохутырым зыхуэгъэзэн; к трем прибавить пять щым тху хэлъхьэн; любовь к детям сабийхэм хуаIэ лъагъуныгъэ; любовь к родине хэкум хуаIэ лъагьуныгъэ
2. (когда? - сыт щыгъуэ? дапщэщ?) к вечеру пщыхьэщхьэм ирихьэлIэу; к этому времени а зэманым ирихьэлIэу; приходите к нам к пяти часам сыхьэтитхум ирихьэлIэу ди деж фыцакIуэ; к завтрашнему дню все будет готово пщэдейрей махуэм ирихьэлIэу псори хьэзыр хъунущ
3. (к чему?-сытым?) к обеду шэджагъуашхэм ирихьэлIэу; к счастью и насыпти; к тому ме абы и щIыIужкIэ; лицом к лицу я нэкIу зэхуэгъэзауэ -
9 клонить
II (клоню, клонишь), несов., кого-что
1. егъэбэн, егъэщIын; ветер клонит траву жьым удзыр ирегъэщI
2. к чему тешэн, хуэгъэкIуэн клонить разговор к чему-л. псалъэмакъыр зыгуэрым тешэн; его клонит ко сну ар жейм хегъащIэ -
10 принадлежать
II, несов.
1. кому-чему бгъэдэлъын, еин; в СССР вся власть принадлежит народу СССР-м власть псор народым щыбгъэдэлъщ
2. к чему, перен. щыщын, хэтын; принадлежать к лучшим ученикам еджакIуэ нэхъыфIхэм ящыщын -
11 присудить
II (присужу, присудишь), сов.
1. кого к чему, что кому телъхьэн; присудить штраф къуэды телъхьэн (етхьэкъун)
2. что кому-чему етын; присудить премию саугъэт етын -
12 равняться
I, несов.
1. на кого-что, по кому зегъэщхьын; равняться по правофланговому ижьырабгъумкIэ щытым зегъэщхьын
2. по кому-чему (в строю) зыхуэгъэдэн, дэплъеин; равняться на передовиков пашэхэм ядэплъеин
3. (чему быть равным) (мат.) хъун; дважды три равняется шести тIур щэ къапщтэмэ хы мэхъу -
13 ударить
II, сов., кого-что, по чему, чем, во что
1. еуэн; ударить кулаком по столу IэштIымкIэ стIолым еуэн
2. что, во что и без доп. ударить в колокол тхьэгъушым еуэн; ударил гром уафэр гъуэгъуащ
3. по кому-чему (напасть) теуэн, тезэрыгуэн; ударить по врагу бийм теуэн
4. тк. 3 л. (наступить) къеуэн, къэсын; ударил сильный мороз щIыIэ уаер къэсащ -
14 бить
несов.1. по кому-чему и во что (ударять) теонбить в барабан шъонтIырыпэм теон2. кого, по чему (избивать) укIыкIаеу укIын3. кого-что (наносить поражение) еон, текIонбить врага пыим еон4. кого-что (резать скот, птицу) укIын, шIобзынбить скот былымыр шIобзын5. что (разбивать) къутэн, зэхэкъутэнбить стекло апчыр къутэнбить щебень мыжъо жъгъэир убыкIын6. что и без доп. (стрелять) он; дзынбить птицу на лету быбы пэтэу бзыум уеонружьё бьет на двести шагов лъэубэкъу шъитIу ичыжьагъэу шхончым щэр едзы7. (о часах) къытеон8. (о воде, нефти и т. п.) къыгъэцIырэу къыкIэчъын◊ бить масло тхъу уеонжизнь бьет ключом щыIакIэр къэжъотыбить баклуши см. баклуши -
15 клонить
несов.1. что (наклонять) уфэнветер клонит верхушки деревьев чъыг шъхьапэхэр жьыбгъэм еуфэх2. к чему, перен. фэгъэзэнклонить разговор к чему-либо гущыIэныр зыгорэм фэгъэзэн◊ меня клонит ко сну чъыем сырекIы (е сызфещэ, е селъэшъу), чъыер къысэкIу -
16 отдаться
сов.1. кому-чему (покориться) зыптын, зептын2. чему (посвятить себя) зептынотдаться науке наукэм зептын3. перен. къыхэIыкIынболь отдалась в спине узыр тхыцIэм къыхэIыкIыгъ -
17 отказать
сов.1. кому-чему в чем фэмышIэн, мыгъэрэзэн, фэмыдэнотказать в просьбе лъэIур фэмышIэн2. кому-чему от чего, уст. (уволить) IубгъэкIын3. разг. (о механизме) уцунмотор отказал моторыр уцугъэ -
18 подлететь
сов.1. к кому-чему (прилететь) ебыбылIэнголубь подлетел к окну тхьаркъор шъхьангъупчъэм ебыбылIагъ2. (взлететь) дэлъэтэен, дэбыбэенмяч подлетел к самому потолку кIэшъо шъыпкъэм нэсэу Iэгуаор дэлъэтэягъ3. к кому-чему, перен. разг. (подбежать) псынкIэу ечъэлIэн, бгъодэлъэдэнон подлетел ко мне ар къызбгъодэлъэдагъ -
19 подойти
сов.1. к кому-чему (приблизиться) екIолIэн, кIэрыхьан; къыIухьанон подошел к столу ар столым екIолIагъпоезд подошел к станции мэшIокур станцием къыIухьагъпароход подошел к пристани къухьэр уцупIэм къыIухьагъ2. к чему (приняться за что-л.) фежьэн, пыхьанвплотную подойти к вопросу Iофым фежьэпэн3. кому, для чего (быть годным) екIун, тегъэпсыхьагъэнон для этой работы не подойдет ар мы Iофым къекIущтэп -
20 подстрекнуть
сов. кого к чему (склонить к чему-л.) фэгъэблын, щыгъэхьан
См. также в других словарях:
Чему на самом деле учит Библия? — «Чему на самом деле учит Библия?» 224 страничная книга, изданная Обществом Сторожевой башни, Свидетелями Иеговы. Книга была изданна в 2005 году. С того времени было напечатано более 57 000 000 экземпляров этой книги на 179 языках.… … Википедия
Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему смеетесь? Над собою смеетесь! — Чему смѣетесь? Надъ собою смѣетесь! Ср. Найдется щелкоперъ, бумагомарака, въ комедію тебя вставить. Вотъ что̀ обидно! чина, званія не пощадитъ, и будутъ всѣ скалить зубы и бить въ ладоши. Чему смѣетесъ? Надъ собою смѣетесь! Гоголь. Ревизоръ. 5, 8 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему-чему — Чему чему, а этому я не поверю … Орфографический словарь русского языка
Чему посмеешься, тому послужишь — Чему посмѣешься, тому послужишь. Ср. Въ смѣхѣ есть примиряющая и искупляющая сила и если не даромъ сказано «чему посмѣешься, тому послужишь», то можно прибавить: что надъ кѣмъ посмѣялся, тому ужъ простилъ, того даже полюбить готовъ. Тургеневъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чему — ЧЕМУ. дат. от что1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Чему посмеешься, тому и поработаешь. — Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ВИНА ЗАСЛУГА Чему посмеешься, тому и поработаешь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чему быть, того не миновать — прил., кол во синонимов: 7 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
чему быть, тому не миновать — прил., кол во синонимов: 6 • не миновать (4) • не уйти (4) • неизбежный (38) • … Словарь синонимов
Чему с молоду не научился, того и под старость не будешь знать — Чему съ молоду не научился, того и подъ старость не будешь знать. Ср. Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Ср. Ce que Jeannot n’apprend pas, Gros Jean ne le saura pas. Ср. Зеленѣющее дерево (еще сырое) можно выпрямить, но не сухое… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстят подлые скоты? Так видно никогда ты не жил меж людьми — Чему дивишься ты, Что знатному скоту льстятъ подлые скоты? Такъ видно никогда ты не жилъ межъ людьми. Фонвизинъ. Лисица кознодѣй. Ср. Un peu d’encens brulé rajuste bien de choses. Cyrano. Agrippine. См. Курить фимиам. См. Скот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)